Bài Thơ "Mộng Đắc Thái Liên" (Mơ Đi Hái Sen) - Nguyễn Du. Sách Giáo Khoa Ngữ Văn Lớp 11, Tập 2 - Kết Nối Tri Thức.
Mộng Đắc Thái Liên
(Mơ Đi Hái Sen)
Phiên âm
Khẩn thúc giáp điệp quần,
Thái liên trạo tiểu đĩnh.
Hồ thủy hà xung dung,
Thủy trung hữu nhân ảnh.
Thái thái Tây Hồ liên,
Hoa thực câu thướng thuyền.
Hoa dĩ tặng sở úy.
Thục dĩ tặng sở liên.
Kim thần khứ thái liên,
Nãi ước đông lân nữ.
Bất tri lai bất lai.
Cách hoa văn tiếu ngữ.
Cộng tri liên liên hoa,
Thùy giả liên liên cán.
Kì trung hữu chân ti.
Khiên liên bất khả đoạn.
Liên diệp hà thanh thanh,
Liên hoa kiều doanh doanh.
Thái chi vật thương ngẫu,
Minh niên bất phục sinh.
Dịch nghĩa.
Xắn váy cánh bướm gọn gàng,
Chèo chiếc thuyền con đi hái sen.
Mặt hồ sóng nước gợn lăn tăn,
Dưới nước in bóng người.
Hái, hái sen Hồ Tây,
Hoa sen, gương sen cùng bỏ lên thuyền.
Hoa để tặng người mình giận,
Gương để tặng kẻ mình thương.
Sáng nay đi hái sen,
Đã hẹn cô hàng xóm cùng đi.
Chẳng biết có đến hay không nữa,
Chợt nghe tiếng cười nói bên khóm hoa.
Ai cũng chỉ thích hoa sen,
Còn cọng hoa mấy ai thích.
Thân sen ẩn tơ bền,
Vấn vương không đứt được.
Lá sen thì xanh xanh,
Hoa sen đẹp nõn nà.
Hái sen chớ làm thương ngó,
Kẻo năm sau hoa không mọc.
Dịch Thơ
Xắn gọn quần cánh bướm,
Chèo thuyền con hái sen.
Nước hồ đầy lai láng,
Dưới nước bóng người in.
Tây Hồ hái hái sen,
Hoa gương bỏ lên thuyền.
Hoa tặng người mình sợ,
Gương tặng người mình quen.
Sáng nay đi hái sen,
Hẹn cô kia đi với.
Chẳng biết có đến không?
Cánh hoa nghe cười nói.
Hoa Sen ai cũng ưa,
Cuống sen chẳng ai thích.
Trong cuống có tơ mành,
Vấn vương không thể đứt.
Lá sen màu xanh xanh,
Hoa sen dáng xinh xinh.
Hái sen chớ đụng ngó,
Năm sau hoa chẳng sinh.
(Phạm Khắc Hoan và Lê Thước dịch, Thơ chữ Hán Nguyễn Du,
NXB Văn học, Hà Nội, 1978, tr.178-182)
Nhận xét
Đăng nhận xét